In sei mesi potrei farla passare per una duchessa a un ballo di gala.
In six months I could pass her off as a duchess at an Embassy Ball.
Voglio dire, e' solo un ballo.
I mean, it's just a dance.
Posso avere I'onore di un ballo?
May I have the honour of this dance?
Colonnello Tavington, perché dopo 6 settimane sono ancora qui ad un ballo nella Carolina del Sud invece che ad uno nella Carolina del Nord?
Colonel Tavington, why, after six weeks am I still attending a ball in South Carolina when I should be attending balls in North Carolina?
Era solo un ballo, anche se un lento, non significava niente.
It was a dance. Whoop-dee-doo. It didn't mean anything.
Quella sera i riformatori diedero un ballo.
That night, the reformers held a dance.
Ritmi del continente nero buttati nel calderone con un ballo irlandese.
Rhythms of the Dark Continent thrown into the kettle with an Irish shindig.
Una rivoluzione senza un ballo, non vale la pena di farla.
A revolution without dancing is a revolution not worth having.
Un ballo e ti salta un'arteria!
One dance, you pop an artery.
Ma io ti sto solo chiedendo un ballo.
It's a good thing I'm just asking for a dance, then.
naturalmente quando lei arrivò poverina... poverina c'era un ballo in maschera.
Of course, when she goes there Poor thing, poor thing They're having this ball all in masks
È divertente perché pare più un ballo che una ginnastica.
It's fun because it's really more like dancing than exercising, you know?
Dovremmo dare un ballo stasera." Non immaginavo che dicesse di sì.
"We should have a dance tonight." I never imagined she'd actually say yes.
I miei genitori danno un ballo di beneficenza stasera.
My parents are hosting a charity ball tonight.
Non sono dell'umore per un ballo.
I'm not in the mood for a ball.
Allora, forse potrei risolvere con un ballo questa spiacevole situazione?
Well, maybe I can dance my way out of this doghouse.
Se non vuoi guardarmi o comprare un ballo, dammi almeno la mancia.
If you're not gonna look or buy a dance, you could at least tip me.
Mi prendo un ballo, non e' per me.
The dance, it ain't for me.
È solo un ballo, non è importante.
It's just prom, it's not like it matters.
Lei mi deve ancora un ballo.
Not when she owes me a dance.
Perche' non e' una festa in costume, e' un ballo in maschera.
Because this is not a costume party, it's a masquerade party.
# Arrivare a un ballo e' eccitante, ma quando ci sei e' spaventoso #
To arrive at a ball ls exciting and all Once you're there, though, it's scary
Credo che almeno un ballo glielo devi alla tua guardia del corpo.
Oh, I think you owe your bodyguard a dance.
Ecco com'e' un ballo della scuola.
So this is what a high-school dance is like. Uh, yeah.
Per forza, mi dovevi un ballo.
I had to. You owe me a dance.
Un ballo per il popolo... e una principessa per il principe.
A ball for the people, and a princess for the prince.
Ti sei appena guadagnato un ballo all'inferno, amico.
You just earned yourself a dance with the devil, boy.
Quando ero una ragazzina, mio padre indisse un ballo.
When I was a girl, my father held a ball.
Pensavo che magari potrei portarti a quella serata in citta', a cena fuori, per un drink o un ballo.
Oh, I was thinking i might take you up on that, uh, night on the town. Dinner, drinks, dancing.
Che ne dici di un ballo?
How about a dance? - Oh.
Era un ballo molto in voga quando tu avevi un anno.
That was a very hot dance when you were 1.
E' il biglietto d'invito per un ballo, ci sarà fra due giorni.
It's an invitation to a ball two nights from now.
Lo incontro a un ballo stasera.
I'm meeting him at a ball tonight.
Mi devi un ballo o sbaglio?
Come on. You owe me a dance.
Posso solo godermi un ballo con la mia mammina dal bel culo?
Can I just enjoy a dance with my fine ass wife
Dai, non sono mai stata a un ballo scolastico, prima d'ora.
Come on, I've never been to a school dance before.
Questi per un ballo, questi per una cena normale, questi solo a Londra.
These for a ball, these for an ordinary dinner, these only in London.
Non era in corso un ballo in maschera a Parigi... quando scoppio' l'epidemia di colera?
Wasn't there a masked ball in Paris when cholera broke out?
Abbiamo un ballo da fare e un parlay.
We have a dance to do, a parlay.
Bruce Wayne ad un ballo di beneficenza?
Bruce Wayne at a charity ball?
La loro associazione ospita un ballo per debuttanti o qualcosa di razzista.
Their club is hosting a cotillion or something racist.
Sapete, quando mia madre riunisce la famiglia in questo modo... e' nostra tradizione iniziare la serata con un ballo.
You know, whenever my mother brings our family together like this, it's tradition for us to commence the evening with a dance.
Così abbiamo organizzato un ballo, e le ragazze e i loro padri sono venuti in massa.
So we had a dance, and girls and their fathers came in multitudes.
I padri si sono trovati in uno posto dove sono stati in grado di far giocare le proprie figlie, allontanare la loro sedia e porgere la mano per un ballo.
Fathers were in a space where they were able to make their daughter's plate, and pull out her chair and extend his hand for a dance.
Un ballo sociale non ha una coreografia creata da qualcuno.
A social dance isn't choreographed by any one person.
2.0445849895477s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?